![]() |
اختيار تصميم الجوال
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 1 | |||
|
![]() Allah, the Exalted, the Majestic الله عــز وجل The Prophet's النبي أو الرسول There is no god but Allah, and Muhammad is His messenger there is no god but Allah" and "Muhammad is the Messenger of Allah أشهد أن لا إله ألا الله و أن محمد رسول الله The Holy Qur`an القران الكريم Prophetic Hadiths الحديث النبوي In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful . بسم الله الرحمن الرحيم Praise be to Allah, Lord of all creation الحمد لله رب العالمين may peace be upon him ( PBUH ) صلى الله علية وسلم رضي الله عنة may Allah be pleased with him نور السموات و الأرض The Light of the Heavens and the Earth لأحول ولا قوة إلا بالله There is no power or strength save in Allah رضينا بالله ربً We are satisfied with Allah as our Lord الكافر Disbeliever إبليس Devil الملائكة Angels الشيطان Satan المؤمنون بالله Believers in Allah الجنة Paradise فتنة المحيى والممات Affliction of life and death ليلة القدر Night Revelation |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 3 | ||||||
|
![]() اقتباس:
ولكن حول ترجمة "لا حـول ولا قـوة إلا بالله" اظن والله اعلم انه هناك خطاء او انه هناك كلمة ناقصة والمفروض هو : There is no power or strength exept by Allah لست متاكد والله اعلم ومن كان معه علم فل يسعفنا
|
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 4 | |||
|
![]() الأخ فرهودي , وفيك و أثاب الله الجميع
الأخ أبو ضيف الله : شكرأ للمرورك الكريم ولعلك تكون على الصواب و لعلك تقصد كلمة except by وهي تعني ماعدا على العموم أعتقد أننا نحتاج متخصص في الترجمة , فأنا جمعتها من بعض شروح القران بالانجليزية والله أعلم,,,,, |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
العلامات المرجعية |
يتصفح الموضوع حالياً : 1 (0 عضو و 1 ضيف) | |
|
|
![]() |
![]() |