الرئيسية التسجيل التحكم


اختيار تصميم الجوال

العودة   الهيـــــــــــــلا *** منتدى قبيلة عتيبة > المنتديات العامة > مجلس الهيلا العام

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: البيت لاعجبني اجاريه باحساس (آخر رد :الريشاوي)       :: كل عضو او شاعر يسجل بيتين غزل الفهاا من قصائده .. بشرط ان تكون غزليه فقط .. (آخر رد :الريشاوي)       :: ودي ولا ودي وابيهم ولا ابيه (آخر رد :الريشاوي)       :: واكتبي هذا أنا أنا ليلى العامرية (آخر رد :الريشاوي)       :: البيت لاعْجَبني اجاريه باحساس (آخر رد :الريشاوي)       :: أنـا لا تلوموني ولو ملـت كل الميل (آخر رد :الريشاوي)       :: اوافق .. واقول النفس صعبه مطالبها (آخر رد :الريشاوي)       :: الحب اقفى في ديانا ودودي (آخر رد :الريشاوي)       :: امير قبيلة المحاقنة قبل الدولة السعودية (آخر رد :متعب الوحيدب)       :: امير قبيلة المحاقنة قبل الدولة السعودية (آخر رد :متعب الوحيدب)      

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
غير مقروء 16-Aug-2012, 02:22 AM رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
الشيباني محمد
عضو ماسي

الصورة الرمزية الشيباني محمد

إحصائية العضو






التوقيت


الشيباني محمد غير متواجد حالياً

افتراضي كلمات دخيلة على اللغة العربية

هناك كلمات دخيلة على اللغة العربية ، وكثير من الناس يستخدمها ولكنه يجهل أصولها اللغوية ، بل إنها تكاد تكون دخلت مرحلة التعريب ، وغالبا ما تستخدمها اللغة البيضاء أو لغة الصحافة وسأعرض لكم بعض الكلمات التي وجدت أصولها وسنبدأ بحرف الألف :

أباجورة : مصباح كهربائي ، يوضع على المكتب للكتابة والقراءة ، من أصل فرنسي ( abat-jour)

أبلكاج : لوح خشبي خفيف ، فرنسية ، blocage وتعني الحاجز 0

اتيكيت : مجموعة آداب اجتماعية ، فرنسية ( etiquette)

أجندة : وتعني المفكرة ، فرنسية عن اللاتينية ( agenda) ومعناها ( ما يجب أن يعمل ) 0

أرتوازي : وتعني بئر محفورة بمثقب ، وهذه الكلمة منسوبة إلى مقاطعة في شمال فرنسا حيث تكثر الآبار الارتوازية ( artois)

أرشيف : مكتب لحفظ الوثائق فرنسية الأصل ( archives)

إسبرتو : الكحول ايطالية الأصل ( spirito)

إستاد : ملعب رياضي ، فرنسية الأصل ( stade)

استراتيجي : ذو أهمية عسكرية ، ايطالية الأصل ، ( strategia) وهي يونانية الأصل 0

أستوديو: محل لرسم الرسام أو موضع لالتقاط الصور أو غرفة لبث إذاعي أو تلفزيوني ، ايطالية الأصل (studio)

أسفلت : طلاء الطرقات ، انجليزي ( asphalt) وفي الفرنسي ( asphlte)

إسمنت : مادة البناء المعروفة ، انجليزية ( cement)

أفندي: لقب كالسيد ويطلق على من تكون ثقافته أوربية ، وكذلك لباسه وهي تركية عن اليونانية (efendi)

اوتبيس : سيارة نقل كبيرة ، ومعربها ( الحافلة ) فرنسية الأصل : ( autobus)

أكاديمية : مجمع علمي أو لغوي أو أدبي ، يونانية الأصل ، وتنطقها عدة لغات أوربية 0وهي في الأصل حديقة كان الفيلسوف اليوناني ( أفلاطون ) يلقي بها دروسه 0

أكازيون : بيع التصفية ، أو بيع السلع بسعر منخفض خلال فترة محددة ، فرنسية الأصل ( occasion)

إكلينيكي : فرنسية من الأصول اليونانية ، وهي من المصطلحات الطبية ، وتعني ( الفحص السريري ) ( clinique)

البوم : مجلد لحفظ الصور والطوابع ، وفي اللاتينية تعني كلمة الألبوم : الأبيض ، أي غير مكتوب ، وهو في الفرنسية والايطالية والانجليزية ، ولكن أقربها الايطالية (album)

إمبراطور : ملك الملوك أو الملك العظيم ، لاتينية الأصل وتنطق في عدة لغات الانجليزية والفرنسية والايطالية 0

أنش : مقياس طولي ويسمى في مصر ( بوصة ) انجليزية ( inch)

امبريالية : تدخل الدول الكبرى في شؤون الدول الصغرى للسيطرة عليها ، انجليزية الأصل ( imperialism)

أمبير :وحدة لقياس قوة التيار الكهربائي ، سمي باسم العالم الفرنسي ( am.ampere)

أنفلونزا : نزلة صدرية ، ايطالية الأصل ، وما وصلنا هو الإنجليزية ( influenza)

مع أن البعض يقول أنها عربية الأصل وهي مرض ( انف العنزة ) 0 زكام الأغنام 0

أوبرا : مسرحية غنائية ، ايطالية الأصل (opera)

اونطة : النصب والاحتيال والاونطجي هو النصاب ، تركية الأصل ( avanta) ومعناه الكسب غير الشرعي

بابا : رئيس الطائفة الكاثوليكية ، وأيضا رئيس الأقباط ، وللأسف ننادي بها آباءنا ، وهي لاتينية ( papa)

باراشوت :مظلة للنزول بها من الطائرة فرنسية الأصل ( parachute)

باشا : لقب شرفي تركي ، ( pasa)

باروكة : الشعر المستعار ، ايطالية ( parrucca)

باص : اوتبيس ، حافلة انجليزية ، (bus) واصلها لاتيني ( omnibus) ومعناها للجميع وسميت للحافلة لأنها للجميع والفرنسيون نطقوا معها (auto) فصار ( autobus)

باغة : مادة صلبة شفافة ، تركية (baga)

بالطو: معطف طويل فرنسية الأصل : ( paletot)

بالون : منطاد فرنسية (ballon)

بانيو: حوض للاستحمام ، ايطالية ، ( bagno)



برضه : في العربية تعني : أيضا ، تركية ( birde)

برغي : تعني المسمار ، تركية ، (burgu)

برغل : جريش القمح ، فارسية الأصل 0

برميل : بداية كان ينطق على لوح الخشب المعد للخمور ، وأخيرا على وعاء كبير من الحديد وغالبا يستخدم للنفط ، (ربما من الاسبانية ) (barril)

برندة : بلكونة في الدور الأرضي ، برتغالية ( ver***a)

برواز : إطار غالبا ما يستخدم للصور ، تركية (pervaz)

بروفة : تجربة للمثلين قبل الظهر أمام الجمهور ايطالية (prova)















رد مع اقتباس
 

العلامات المرجعية


يتصفح الموضوع حالياً : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة



الساعة الآن »01:33 AM.


 Arabization iraq chooses life
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
.Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
اتصل بنا تسجيل خروج   تصميم: حمد المقاطي