عرض مشاركة واحدة
غير مقروء 17-Feb-2013, 09:00 PM رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
احمد العـتيبي

رابطة محبي الهيلا

إحصائية العضو






التوقيت


احمد العـتيبي غير متواجد حالياً

افتراضي ينبوعٌ في بستان الحُب

ينبوعٌ في بستان الحُب

الشاعر علي أبوعجمية الدعجاني (حيدرة)


هَلْ أقفرَ الينبوعُ في أجزائي = أمْ أنّه يجري على الجوزاءِ؟
البحرُ يُغرقني بقاربِ ليلتي = فَتُجدّفُ الأشواقُ للحسناءِ
والوردُ يزرعني لخافقِ أحرفي = فالقلبُ أرضي والرِواءُ دِمائي
أنتِ الصغيرةُ والكبيرةُ والندى = وأنا صَباحُ جمالكِ الوضّاءِ
في مُقلتيكِ أخالُ نفسي طائراً = يُهدي الربيعَ مكامِنَ الأجواءِ
إنْ كُنتِ عازمةَ الرحيلِ إلى الجَوى = فلتحملي قلبي إلى الشعراءِ
أنتِ المَعاركُ في صليلِ سُيوفها = كيفَ الوصولُ إلى القتالِ النائي؟
أنتِ السَنابلُ في سُكونِ صباحها = أنتِ المحبّةُ في نَسيمِ هوائي
أحْببتُ فيكِ الحُبَّ في زَمَنِ العِدا = فلتنقذي قلبي مِنَ الأعداءِ
سَرقوا الحياةَ من الحياةِ وأسدلوا = كفنَ البسيطةِ في شُجونِ رِدائي
مَوْتٌ بأرضي يَستحرُّ بَلاؤه = فترى المدامعَ تكتوي ببكائي
فلتشربِ الجُرْحَ العتيقَ أيا أنا = ولترتحلْ في صُحبَةِ الأشلاءِ
أدمى الجِراحُ جِراحَهُ وَتَناثرتْ = كُلُّ المعالمِ في ثرى الأحشاءِ
والحُبُّ أوْغَلَ في الرحيلِ إلى الأسى = في هِجْرَةٍ عِشْقيّةٍ وَضْفاءِ
هاجِرْ إلى مُدنِ المحبّةِ واختبئ = في غارِ قلبي أوْ بِغارِ حِراءِ
أجتاحُ نفسي في الغروبِ فأقتفي = أ ثَراً مِنَ الآمالِ والأرزاءِ
والغُربَةُ الحمقاءُ تَسألُ أضلعي = كيف الرحيلُ إلى حِمى الغُرَباءِ
سِيروا على جُرْحِ القصيدةِ في دَمي = كي لا يَموتَ العِشْقُ في أجزائي
كُتبي تَسيرُ على شَواطئِ أ بحري = ومعالمي تمتّدُ في العلياءِ
شَيّدتُ صَرْحاً للحُروفِ وَما أنا = إلاّ أنا في البَوْحِ والإخفاءِ
وأضئتُ نَجْماً في سماءِ مَحبّتي = وقتلتُ من أجلِ الأمامِ وَرائي
وَحَزمْتُ أمتعتي وجِئْتُ قصائدي = فَتَهيّبَ الشُعراءُ من أضوائي
قلبي كِتابُ العاشقينَ، وَسِرّهُمْ = يغفو على سُرري بِطُولِ لقاءِ
نحنُ القصيدةُ في بَهاءِ حُروفها = من للقصيدِ إذا جَلستِ إزائي
لو تحفظُ الشطآنُ ميثاقَ الهوى = لَكَتبتُ حُبّكِ في مُتونِ الماءِ
فَلأنتِ عُنوانُ المحبّةِ في دَمي = وَلأنتِ نُورُ الصُبْحِ في أشيائي















رد مع اقتباس